Cityscape
Quadriptych
(2023)
“Cityscape Quadriptych” is in collaborated between Vicky Fung and Keith Lam; the former is a great musician with strong empathic emotions while the latter with strength in integrating arts & technology. Through their joint efforts, the bio data recording from both themselves and invited travelling musicians in four cities (Beijing, Chengdu, Hong Kong and Shanghai) are transformed into a series of data sculpture incorporates with music. Apart from experiencing the emotions of each traveller’s encounter towards the city through the music, audience is encouraged to experience the work with physical touch; and open their senses to transcend time and space to meet the artwork in different dimensions.
《旅人風景》是由音樂人馮穎琪與媒體藝術家林欣傑共同協作的藝術裝置作品;前者擅長共情共感,後者擅於運用科技,通過二人聯手,把自身及應邀旅者與城市遇上的數據記錄轉化成融入音樂的數據雕塑。觀者除能用耳朵體驗旅者與城市相遇的情感,也能用手用身體與之互動,用感官越過時間空間與作品相遇。
Quoted from Li Ou-fan, “The Flâneur in the City: Cultural Observations”, "The Flâneur is a cultural observer, He writes books and poetry and takes photographs, with the cultural aim of understanding the city, yet he never just looks at it from the surface. Instead, he experiences some things in depth.”
When we roam in a foreign place, we magnify our senses, responding to first encounters and re-encounters, the scenery in front of us, the sounds we hear, and send them into our hearts to become part of our bodies, and we symbiose with this feeling, and then we co-create a sculpture of a traveller-roamer that belongs to us.
“Cityscape Quadriptych” uses intelligent devices to record the moods of travellers in other places, capturing the feelings of travellers into data, and then transforming them into music scores and sculptures, using the data of emotions as materials, and using the travel experiences to create a piece of artwork.
Keith Lam
When we roam in a foreign place, we magnify our senses, responding to first encounters and re-encounters, the scenery in front of us, the sounds we hear, and send them into our hearts to become part of our bodies, and we symbiose with this feeling, and then we co-create a sculpture of a traveller-roamer that belongs to us.
“Cityscape Quadriptych” uses intelligent devices to record the moods of travellers in other places, capturing the feelings of travellers into data, and then transforming them into music scores and sculptures, using the data of emotions as materials, and using the travel experiences to create a piece of artwork.
Keith Lam
摘自李歐梵的《都市漫遊者:文化觀察》,「漫遊者是一個文化觀察者,他寫書、寫詩或攝影,他有一種文化的目的,他想瞭解這個城市,但他不是單看表面,而是可以感受到一些內裏的東西。」
漫遊異地,我們將感官放大,感應首遇的、重遇的,眼前的風景、耳聽的聲音,送進內心成為我們身體的一部份,我們和這個感覺共生,然後,共創了屬於我們的旅人漫遊者雕塑。《旅人風景》以智能器材記錄了異地漫遊者的心情,將旅人遊歷的感受擷取成數據,再幻化成樂譜和雕塑,以情緒的數據作為材料,用遊歷創作成一道道藝術作品。
林欣傑
漫遊異地,我們將感官放大,感應首遇的、重遇的,眼前的風景、耳聽的聲音,送進內心成為我們身體的一部份,我們和這個感覺共生,然後,共創了屬於我們的旅人漫遊者雕塑。《旅人風景》以智能器材記錄了異地漫遊者的心情,將旅人遊歷的感受擷取成數據,再幻化成樂譜和雕塑,以情緒的數據作為材料,用遊歷創作成一道道藝術作品。
林欣傑
Roving, leaving, returning
Searching, lost, back and forth
No matter where we are
We are all travellers
In familiar crowds
Under foreign streetlights
In between the rhythm and movement of transformation from ignorance to consciousness
Walking, walking, walking
an inevitable ambience
In irresistible distances
Breathing, inhaling, exhaling
Body and mind
Invisible tremors
Silently being heard
Four cities
Four tales
Four loops of rhythms
Four trails of music
Listening, listening, listening
We are all travellers
Searching for our heartbeats
Returning to our own rhythms
Vicky Fung
Searching, lost, back and forth
No matter where we are
We are all travellers
In familiar crowds
Under foreign streetlights
In between the rhythm and movement of transformation from ignorance to consciousness
Walking, walking, walking
an inevitable ambience
In irresistible distances
Breathing, inhaling, exhaling
Body and mind
Invisible tremors
Silently being heard
Four cities
Four tales
Four loops of rhythms
Four trails of music
Listening, listening, listening
We are all travellers
Searching for our heartbeats
Returning to our own rhythms
Vicky Fung
遊歷、離開、回來
尋找、迷失、來回
無論在那裡
我們都是旅人
在熟悉的人潮中
在陌生的街燈下
在無知與意識轉化為脈搏的律與動之間
行著 走著 行著
在無可避免的氛圍中
在難以抗拒的距離間
呼著 吸著 呼著
身體與心靈
無形的顫動
無聲的被聽見
四個城市
四個故事
四種律動
四段音樂
聽著 聽著 聽著
我們都是旅人
尋找自己的心跳
回到自己的節奏
馮穎琪
尋找、迷失、來回
無論在那裡
我們都是旅人
在熟悉的人潮中
在陌生的街燈下
在無知與意識轉化為脈搏的律與動之間
行著 走著 行著
在無可避免的氛圍中
在難以抗拒的距離間
呼著 吸著 呼著
身體與心靈
無形的顫動
無聲的被聽見
四個城市
四個故事
四種律動
四段音樂
聽著 聽著 聽著
我們都是旅人
尋找自己的心跳
回到自己的節奏
馮穎琪
Hong Kong
The Upper House
9 October – 23 October 2023
The Upper House
9 October – 23 October 2023
Shanghai
The Middle House
30 October – 13 November 2023
The Middle House
30 October – 13 November 2023
Chengdu
The Temple House
20 November - 6 December 2023
The Temple House
20 November - 6 December 2023
Beijing
The Opposite House
14 December 2023 - 15 January 2024
The Opposite House
14 December 2023 - 15 January 2024